ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཉི་མའི་འཛུམ་ཟེར། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཉི་མའི་འཛུམ་ཟེར། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཉི་མའི་འཛུམ་ཟེར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ལོ་ཀ་ནཱ་ཐཱ་ཡ། སྙིང་རྗེའི་གཟི་བརྗིད་ཚད་མེད་པས། །འཁོར་བའི་མུན་པ་དོང་ནས་སྤྲུགས། །ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བའི་སྲས་གཅིག་པུ། །དེ་ལ་གུས་པས་ཕྱག་བགྱི་འོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མགོན་ཆོས་དབང་གི །ཟབ་གཏེར་ལས་བྱོན་སྡིག་པོ་ཆེ། །ཚེགས་མེད་ངན་འགྲོ་ལས་སྒྲོལ་བའི། །སྨིན་བྱེད་གསལ་བར་བཀོད་འདི་འོ། །དེ་ལ་བཞི། དབང་རྫས་ཇི་ལྟར་བཤམས་པ། དབང་སྒྲུབ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ། དབང་དངོས་ཇི་ལྟར་བསྐུར་བ། དབང་གི་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བའོ། །དང་པོ་ནི། རྟེན་ཡོད་ན་བཤམ་པའི་མདུན་དུ་སྟེགས་བུ་གཙང་མ་ལ་མཎྜལ་བ་བྱུང་གིས་ཆག་ཆག་གདབ་པ་ལ་པདྨ་འདབ་དྲུག་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པ་དམར་པོ་གོང་རས་དཀར་པོ་ཅན་གྱི་དབུས་སུ་ཧྲཱིཿ འདབ་མ་དྲུག་ལ་ཡིག་དྲུག་བྲིས་པའི་དབུས་སུ་མཉྫིའི་ཁར་བུམ་པ་ཉེར་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་ཅན་གྱི་ཁར། བནྡྷ་མཚན་ལྡན་ཆང་གིས་བཀང་བའི་སྟེང་
མེ་ལོང་ལ་མཚལ་གྱིས་ཡི་གེ་བདུན་པ་བྲིས་པས་བཀབ་པའི་སྟེང་ཤེལ་རྡོ་དྲི་མེད་བཞག །མདུན་ངོས་སུ་སྐུ་ཙཀ་དང་སྔགས་བྱང་མཚལ་གྱིས་བྲིས་པ། སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་གླེགས་བམ་དར་དམར་གྱིས་དྲིལ་བ། རྒྱབ་ངོས་སུ་གཏོར་ཆེན་པདྨ་བརྩེགས་པ། དེའི་གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ །མཐའ་སྐོར་ཕྱི་མཆོད། གཞན་ཡང་ལས་བུམ། སྔོན་གཏོར། མེ་ཏོག་སོགས་ཉེར་མཁོའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་དང་། ཚོགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་གཏོང་ན་དེའི་ཡོ་བྱད་ཀྱང་ཚོགས་པར་གསག་གོ །གཉིས་པ་དབང་སྒྲུབ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་ལ། གཞུང་འདིར་ཕྱི་ནང་གསང་སྒྲུབ་གསུམ་དུ་གསུངས་ཀྱང་ལྷ་དབང་གི་སྐབས་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་གསུངས་པ་དང་། དེ་ཉིད་རྒྱུད་ལས་བསྟན་པའི་རྩ་བའི་ལྷ་ཡིན་པས་རྒྱུའི་དབང་བསྐུར་དེ་ཉིད་ལ་བསྟེན་པར་རིགས་ཤིང་། དེའང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་སྒྲུབ་པ་གཏེར་གཞུང་ཇི་ལྟ་བར་བྱས་ནས་དབང་དོན་བུམ་པ་སོགས་སྒྲུབ་ཅིང་ལམ་དུས་ཀྱི་དབང་བླངས་
པས་འཐུས་མོད། སྤྱི་འགྲེའི་ཕྲིན་ལས་ལ་བརྟེན་པར་སྤྲོ་ན་ལས་བྱང་པདྨའི་འཛུམ་ཟེར་ལྟར་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དུ་བསྒྲུབ། བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱས་རྗེས། བྷྲཱུྃ་ལས་བུམ་པ་ཐོད་པ་མེ་ལོང་རྣམས་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ་འཁྲིལ་ཏེ་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་པས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། བུམ་པ་དང་ཐོད་པ་ཁེངས་ཤིང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས། སླར་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་འཕྲོས་ནས་བདག་དང་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས་སྒོ་གསུམ་གྱི་དྲི་མ་དག །སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་གྱུར། ཅེས་པའི་དམིགས་པ་དང་བཅས་གཟུངས་ཐག་དྲངས་ལ་ཡིག་བདུན་དང་གཟུངས་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས་བྱ། ལས་བུམ་དུ་པད་ཉིའི་གདན་ལ་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་པདྨའི་དབྱུག་ཏོ་དང་སྡིགས་མཛུབ་ཅན་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་སྐུར་གསལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ། ཞེས་བཟླས་ལ་བྱིན་བརླབ། ཁྲོ་བོ་འོད་དུ་ཞུ་བས་བུམ་ཆུ་བགེགས་སྲུང་བའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། དེ་ནས་ལམ་དུས་ཀྱི་དབང་རྒྱས་པར་བླང་བའམ། བསྡུ་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ལ་གནང་བ་ནོད་པས་ཀྱང་འགྲུབ་བོ། །གསུམ་པ་དབང་དངོས་ཇི་ལྟར་སྐུར་བ་ལ་གཉིས། དངོས་དང་། འཕྲོས་དོན་ནོ།

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
大悲轮回搅动灌顶观仪·日光微笑光芒。智慧无边。
大悲轮回搅动灌顶观仪·日光微笑光芒。智慧无边。
大悲轮回搅动灌顶观仪·日光微笑光芒，现在开始。
顶礼上师世间怙主！以无量大悲威德，从根本搅动轮回黑暗，十方诸佛唯一佛子，我恭敬向您顶礼。大悲怙主法王的深奥伏藏所出现的大罪，不费力即能从恶趣中解脱的成熟方便，现在明确陈述。
此中分四：一、灌顶物品如何陈设；二、灌顶修法如何进行；三、实际灌顶如何授予；四、灌顶后的事宜。
第一，若有本尊像，则在其前清洁的台座上，用牛粪洒扫后，画一个六瓣红色莲花及其外围圈，中央铺白布，在莲花中央写"ཧྲཱིཿ"(hrīḥ)，六瓣上书六字咒，中央放置具有二十五种内容的宝瓶，瓶颈系红绳，瓶口放置有特征的宝盖，内盛酒，上面覆盖用红朱书写七字咒的镜子，其上放置无瑕水晶石。
前面放置本尊画像和用红朱书写的咒语牌，修法仪轨用红绸包裹。后方放置莲花层叠的大食子，其左右放置药物和血，周围环绕外供品。此外还有事业瓶、前行食子、鲜花等必要用品。若要进行事业会供，也应准备好相应的用品。
第二，关于如何进行灌顶修法：虽然本文中提到外、内、密三种修法，但在本尊灌顶时提到的是外修法，而且这是续部中教导的根本本尊，因此应依据因灌顶。此外，按照身语意轮进行修持，按照伏藏原文修持，完成瓶等灌顶物的修法，领受道灌顶即可。
如果有意依靠一般事业，可按照《莲花微笑光芒》事业仪轨，将自身与对面本尊修为无别，尽可能多念诵咒语后：从"བྷྲཱུྃ"(bhrūṃ)字变化而成的宝瓶、颅器、镜子等化为红色光明宫殿，其中刹那间明显显现大悲怙主及三世诸佛眷属。从自身心间发出光明缠绕在咒索上，触动本尊心意，从诸本尊身语意流出智慧甘露，充满宝瓶和颅器，加持为大悲本性。再次发出白红蓝三色光明，融入自己和弟子的三处，清净三门污垢，加持为身语意。
如此观想并牵引咒索，尽可能多念诵七字咒和陀罗尼，简略地进行供养赞颂。事业瓶中观想莲花日轮座上的忿怒马头明，手持莲花杖并作威吓手印，身着忿怒装饰。念诵"ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ"(oṃ haya grīva hūṃ)进行加持。忿怒尊融化为光明，瓶水具有驱除障碍的能力。
然后可详细领受道时灌顶，或简略地抛掷智慧花并获得允许也可成就。
第三，关于如何授予实际灌顶分两部分：实际灌顶和延伸内容。


 །དང་པོ་ལའང་འཇུག་པ་དང་དབང་བསྐུར་
བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་། མཚམས་བཅད་སྲུང་འཁོར་བཅས་སྤྱི་འགྲོ་དང་། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་ལུས་ཅན་འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ལས་མ་བརྒལ་བ་མཐའ་དག་འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་གི་གོ་འཕང་མཆོག་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཕྱིར་དུ་དེ་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་ཤིང་ལམ་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་འཚལ། དེ་ལ་གངས་ཅན་གྱི་ལྗོངས་འདི་འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གདུལ་བའི་ཞིང་དུ་གྱུར་པའི་དོན་གྱིས། དངོས་དང་བརྒྱུད་ནས་འཕགས་པ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་ཟབ་མོ་ལས་བྱུང་བའི་ཕྲིན་ལས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོས་དུས་གསུམ་དུ་འདུལ་ཞིང་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བར་མཛད་པས། དེའི་རྒྱུད་དང་སྒྲུབ་ཐབས་གདམས་ངག་གི་བཀའ་སྲོལ་གསར་རྙིང་བཀའ་གཏེར་ལས་བྱོན་པ་མཐའ་ཡས་པ་ཞིག་མཆིས་པ་ལས། འཕགས་པ་ཉིད་གཏེར་འབྱིན་གྲུབ་པའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་རོལ་པ་༧སྤང་སྟོན་གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་ལྷོ་བྲག་གནམ་སྐས་ཅན་ནས་ཁྲོ་ཆུའི་ཀླུ་བདུད་ཁྲུ་གང་བ་སྤྱན་དྲངས་པའི་སྐུ་སྐེད་ལས་བྱོན་པའི་ཆོས་སྡེ། ཁྱད་འཕགས་སྒྲུབ་ཐབས་བརྒྱ་རྩའི་ནང་ཚན་ཏེ། བཀའ་གཙིགས་ལས། ཐུན་མོང་ཐུགས་
རྗེའི་སྒྲུབ་སྐོར་ཆེས་མང་གི༔ ཁྱད་པར་ཞག་བདུན་ངེས་འགྲུབ་འདི་ན་མཆིས༔ དེ་གང་ཞེ་ན་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སྐོར༔ མཐར་ཐུག་ཡིན་ནོ་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཆོངས༔ ཞེས་དང་། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་སྒྲུབ་མན་ངག་སྐོར༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྒྱུད་སྒྲུབ་ལྔ་བརྒྱ་བརྒྱད༔ ལུང་སྡེ་བསམ་ཡས་མན་ངག་རྒྱ་མཚོའི་བཅུད༔ ཨོ་རྒྱན་ངས་བསྡུས་ཉམས་སུ་བླངས་ཤིང་ངེས༔ དེ་ཕྱིར་རིན་ཆེན་ཀླུ་བདུད་ཐུགས་ཀ་རུ༔ སྐུ་དང་བཅས་ཏེ་གསེར་གྱི་ཁྱུད་མས་བཅིངས༔ བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་ཡིན་གྱིས་འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་དཔལ༔ རྒྱུད་སྦྱོང་འགྲོ་འདུལ་རྩ་བ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ༔ རྒྱུད་སྡེ་ལྔ་བརྒྱའི་བཅུད་བསྡུས་འཁོར་དོང་སྤྲུགས༔ དུས་མཐའི་སེམས་ཅན་གདུལ་དཀའ་འདི་ཡིས་ཐུལ༔ ལྟ་ཡངས་སྤྱོད་བདེ་སྒྲུབ་རྟགས་འཕྲལ་ལ་འབྱུང༔ ཨོ་རྒྱན་སྙིང་ཁྲག་བསྟན་པའི་བཙས་སུ་བཞག༔ མཐར་ཐུག་ཡིན་ནོ་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཆོངས༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ནས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་སྡིག་པོ་ཆེ་བཙན་ཐབས་སུ་འཚང་རྒྱ་བའི་གདམས་པ། སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་རྒྱུད་ལེའུ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ་ལས། ལེའུ་བདུན་པ་ཡིག་བདུན་གསང་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་བའི་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་བསྒྲུབ་པར་བགྱི་བ་ལ་བདག་གིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ཐོག་མར་དཀྱིལ་འཁོར་
དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དུ་རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་པའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཕྱག་ཏུ་ཐོགས་པར་མོས་ཤིག །ཅེས་དར་སྣའི་ཅོད་པན་གཏད། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཐ་མི་དད་པ་ལ་ཡིད་ཁྱེད་ཤེས་ཀྱི་མོས་གུས་དང་བཅས་ཏེ་མེ་ཏོག་གིས་བརྒྱན་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ན་མོ།

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
第一部分又分为入坛和灌顶两部分。首先，第一部分：使弟子们沐浴，施放障碍食子，结界并观修护轮等一般程序，以及撒花收花后，应当思维：为了将与虚空一样无边的众生，从轮回痛苦大海中尚未度脱的一切众生，安置于至尊大悲怙主的殊胜果位，为此我将进入其坛城并修持道路。以此明确发起殊胜菩提心后请听：
在这雪域国土中，由于是至尊大悲怙主的调化对境，因此直接或间接从尊者自身的身语意甚深秘密中产生的无尽事业庄严之轮，调伏并引导三时众生，由此而出现了无量的来自新旧传承经续、修法和窍诀的传统。
其中，尊者自身以取伏藏的转轮王形象示现的邦顿古如法王，从南部拉达木斯堪（天梯岩）迎请一肘长的怒河龙魔，从其腰部取出的法宝——特殊修法百种之一。如授记所说："虽有众多共同大悲修法系列，但特别在此有七日必定成就者。是什么呢？轮回搅动系列。这是究竟法，请置于心中央。"
又说："大悲怙主经续修法窍诀系列，大悲怙主经续修法五百零八，经藏无量窍诀海之精华，我邬金莲师汇集并确定修持。因此在珍贵龙魔心间，连同身形一起以金边缠绕。这是教法精髓，是一切众生的光辉，净化众生、调伏众生的根本是大悲，五百续部精华汇集的轮回搅动，末法时期难以调伏的众生由此能被降服。见解广大、行为轻松，修法验相立即显现，邬金心血安置于教法产物中，这是究竟法，请置于心中央。"
正如所说，这是大悲怙主一切修法中特别殊胜的大罪强力即身成佛之法，阿弥陀佛亲口宣说的轮回搅动续五十八品中，第七品与七字咒秘密修法相关的深奥灌顶，我现已成就了应由我完成的部分。作为你们的缘分，首先请供曼达，意为请求进入坛城的法要之供养。观想手持由宝石制成的花环作为瞻礼坛城诸神的供品。
说此语后授予彩缎头饰。对上师与坛城主尊无二无别生起智慧信心，双手合掌持花，念诵以下祈请文。南无（顶礼）。


 ཐུགས་རྗེའི་བདག་པོ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་སོགས་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །ཐུགས་རྗེ་བདུད་རྩིའི་དབང་བསྐུར་ཞུ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །ཡི་དམ་དུ་ཡང་ཞུ་བར་བགྱིད། །ལན་གསུམ། བླ་མ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དབུ་གཙུག་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་བཅས་པ་ཕྱོགས་དུས་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་ངོ་བོར་བཞུགས་པ་ལ་བདག་སོགས་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྙིང་ཐག་པ་ནས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔ སྐུ་གསུམ་ཐུགས་རྗེར་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཕྱིར་དུ་ཟབ་མོའི་ལམ་འདིར་འཇུག་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་མ༔ རྟོག་འཁྲུལ་ངན་པའི་སོགས་ལན་གསུམ། ཞིང་མཆོག་
དམ་པ་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་མཆོད་པ་འབུལ་བ་སོགས་གསག་སྦྱོང་ཡན་ལག་བཅུ་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱ་བའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས་བརྗོད་དུ་གཞུག །སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ལ་ཕུལ་བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཧོ༔ བདག་གི་རིག་པའི་མེ་ཏོག་འདི༔ བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ནས་བཞེས་སུ་གསོལ༔ པྲ་ཏི་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འདོར་དུ་གཞུག །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་འབེབ་པ་ཡིན་པས། འོ་ཁྱེད་རང་རྣམས་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་སྒོམས་ཤིག །སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ཡ་ལ་ལ་སྒོམས་ཤིག༔ རང་རང་གི་སྤྱི་གཙུག་ན་བླ་མ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་ཐ་མི་དད་པར་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པ་བཞུགས་ནས༔ རིགས་ཀྱི་བུ་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་ཡར་ཤོག་ཡར་ཤོག་གསུང་པར་སྒོམས་ཤིག༔ རང་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དམར་པོ་རྒྱན་མེད་གཅེར་བུ་པད་ཕྲེང་དང་བུམ་པ་བསྣམས་པ་ཞབས་བཞེངས་སྟབས་ཅན༔ སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཡི་དམ་ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོ༔ དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོས་གར་བྱེད་ཅིང་རོལ་མོ་མང་པོ་སྒྲོག་སྟེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མོས་ལ༔ རིག་པའི་དཔངས་བསྟོད་དེ་གསོལ་འདེབས་དང་ཡིག་བདུན་ཛཔ྄་དབྱངས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གསུང་འཚལ། ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔
གསོལ་འདེབས་རེ་དང་ཡིག་བདུན་སྤེལ་བ་འགྲེའོ། །ལོངས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་གསོལ་བ༴ ཌཱ་ཀི་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་གསོལ་བ༴ སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ༴ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གསོལ་བ༴ གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་གསོལ་བ༴ དྲིན་ཅན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ༴ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ།

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
大悲主尊请垂念！为使我等轮回众生，能获无上菩提果位，祈请大悲甘露灌顶。大悲观世音菩萨，我亦请为本尊。（念三遍）
上师大悲怙主顶上阿弥陀佛以及一切十方三世三宝三根本的总集体性中，我等与虚空等同的一切众生，从今直至获得菩提果位之间，从心底皈依。如是思维后请跟随念诵：
南无（顶礼）！（根据仪轨念诵"身三大悲"等三遍）
为令一切众生安置于至尊大悲怙主的果位，为此我将进入此甚深道路。如是思维后请跟随念诵：
呜呼！（根据仪轨念诵"迷乱恶念"等三遍）
在此殊胜清净刹土面前顶礼供养等，应以如法修持十支积净支分之心，请跟随念诵：（让弟子念诵"上师本尊"等）
以将之前所赐花环供养坛城诸尊的观想，请跟随念诵：
殊胜哉！我此智慧之花，献予上师坛城诸尊，为获灌顶与成就故，祈以大悲垂念纳受。普拉帝普札荷（Prati pūja ho）！
如是说后令弟子向坛城抛花。然后降下智慧加持，告诉弟子们："你们不要散乱，请按照这样的观想修持：观想一切显现为红光本性的刹土光明闪耀，自己顶上有与阿弥陀佛无二无别的威严上师安住，称呼'善男子，来吧，来吧，到极乐刹土来'，如是观想。自己为大悲怙主红色裸体无饰，手持莲花串和宝瓶，双足站立姿势，一切显现世界皆为本尊空行，勇士勇母们跳舞演奏众多音乐进行加持。"
如是观想，并与提高觉性、祈请文和七字咒念诵一起唱诵：
向法身阿弥陀佛祈请。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）
每个祈请文都与七字咒交替念诵。向报身大悲怙主祈请（同上）。向空行舞自在祈请（同上）。向化身莲花生大士祈请（同上）。向空行智慧海生祈请（同上）。向上师法王祈请（同上）。向具恩根本传承上师祈请（同上）。向空行誓言护法祈请（同上）。


 །ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཞེས་གསོལ་འདེབས་དང་ཡིག་བདུན་དབྱངས་སུ་བླང་། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་ཡི་གེ་བདུན་པའི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ་ཆེ་བ་རི་རབ་ཙམ། ཆུང་བ་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ། ཡང་ཆུང་རྡུལ་ཕྲན་ཙམ་སྟེང་ནས་ཆར་བཞིན་བབས། བར་ནས་བུ་ཡུག་བཞིན་དུ་འཚུབ། འོག་ནས་ན་བུན་བཞིན་དུ་ཕྱུར་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་དབུ་གཙུག་དང་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་ལ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། སྒོ་གསུམ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །སྤོས་བསྲེག་རོལ་མོ་བསྒྲག་ལ། སྤྲོ་ན་ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་བརྗོད་ཀྱང་རུང་། དཀྱུས་སུ་ཡིག་བདུན་གྱི་གཤམ་དུ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཨཱཿབཏགས་པ་བརྗོད། དེ་ལྟར་དབབ་པས་རྗེས་ཀྱི་ཤེས་པ་གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་དུ་ལྷག་གེར་ཤར་བ་དེ་ཆོས་ཉིད་དོན་
གྱི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིན་པས་ཤེས་པར་གྱིས་ལ། དེ་ཉིད་བརྟན་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྒྱ་གྲམ་མགོར་བཞག་གོ །

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）如是以祈请文和七字咒旋律唱诵。
如此祈请后，十方诸佛菩萨、三根本、广大无量佛坛城全部化现为大悲轮回搅动七字咒之身，大者如须弥山，小者如芥子粒，更小者如微尘，从上方如雨般降下，从中间如旋风般盘旋，从下方如雾霭般涌起，从你们的头顶和毛孔缝隙渗入，智慧加持融入心相续中，三门与大悲怙主无二无别，如是观想。
焚香并奏乐。若有意愿，也可诵念事业仪轨中的迎请文。正文中在七字咒下面，加诵："བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཨཱཿ"（藏文，vajra āveśaya āḥ āḥ，वज्र आवेशय आः आः，వజ్ర ఆవేశయ ఆః ఆః，金刚入我啊啊，汉语拟音）。
如此融入后，后得清晰意识现为明空无执著的觉知，这就是法性本义的大悲怙主，应当了知并坚定不移地对此生信。"ཏིཥྛ་བཛྲ"（藏文，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，金刚住，汉语拟音）。如是头上结十字印。


གཉིས་པ་དབང་སྐུར་བ་ནི། དེ་ནས་དབང་གི་དངོས་གཞི་བསྐུར་བ་ལ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་དབང་བཞིའི་བྱིན་རླབས་རྗེས་འབྲེལ་བཅས་པ་དང་། ཐུན་མོང་གཏོར་མ་དང་བཀའ་ལུང་གི་དབང་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། དང་པོ་དབང་བཞི་རིམ་པར་བསྐུར་བའི་ཐོག་མར་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་འོད་ཕུང་དམར་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་བཞུགས་པའི་སྤྱི་བོའི་ཨོཾ་ལས་འོད་དཀར་པོ་ནར་གྱིས་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྨིན་མཚམས་སུ་ཕོག །ལུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་དག །སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ། ལུས་ཐམས་ཅད་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་འོད་དཀར་པོས་དཀར་ལམ་གྱིས་གང་བར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས༔ རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པའི་དབང་མཆོག་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བ་ཡིས༔ ལྷ་དབང་ལུས་ཀྱིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བུམ་ཆུ་བླུད། དེའི་རྗེས་འབྲེལ་ལྷ་དབང་ལུས་ལ་
བསྐུར་བ་ལ། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་མཆེད་དེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །ཙཀླི་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ རྣམ་པར་མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་ལ༔ རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཤར༔ རྩོལ་བྲལ་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་གཙོ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་དམར༔ སངས་རྒྱས་མཐའ་ཡས་དབུ་གཙུག་བརྒྱན༔ ཐུགས་ཀར་ཡིག་བདུན་གསལ་བར་ལྡན༔ ཕྱག་གཡས་པད་འབྲུའི་ཕྲེང་བ་འཛིན༔ ཕྱག་གཡོན་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས༔ ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་སྟེང་ན༔ ཞབས་གཉིས་དྲང་པོར་གཤིབས་ནས་བཞེངས༔ རྒྱན་མེད་གཅེར་བུ་འཛུམ་མདངས་ལྡན༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ལྷ་དབང་ལུས་ལ་རྫོགས་གྱུར་ཅིག༔ ལས་དང་སྐལ་བར་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ཁྱོད་ལ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བདག་གིས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་སངས་རྒྱས་ནས༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེའི་རྐྱེན་གྱིས་ཁྱེད་རང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་གྱུར་པ་ནི། སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། དབུ་གཙུག་ན་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་ལུགས་སུ་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཡས་དབང་སྡུད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་པདྨ་དམར་པོའི་ཕྲེང་བ་བསྣམས་ཤིང་། གཡོན་
མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་སྤྱི་བླུགས་བདུད་རྩིས་གང་བ་འཛིན་པ། ཞི་མ་ཁྲོའི་ཆ་ལུགས་གཅེར་བུ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་སྤངས་པ། ཞབས་གཉིས་མཉམ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཞེངས་པ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོ་ཞིང་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ་ཅན་དུ་གསལ་ཐོབས་ཤིག །རང་ལུས་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་ལྷའི་སྐུ་འཇའ་ཚོན་དང་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུར་ཤེས་པར་མཛོད་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་འདི་ལྟ་བུ་དང་མི་འབྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། བྷནྡྷ་རང་བྱུང་པདྨའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དངོས་སུ་གསལ་བའི་མགྲིན་པའི་ཨཱཿལས་འོད་དམར་པོ་ནར་གྱིས་བྱུང་། བདག་གི་མགྲིན་པར་ཕོག །ངག་གི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་དག །གསུང་གི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་སྙིང་པོ་བཟླས་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ། ལུས་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོས་དམར་ལམ་གྱིས་གང་བར་མོས་ཤིག །ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས༔ གསང་དབང་བདུད་རྩིའི་དབང་མཆོག་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བ་ཡིས༔ གསང་དབང་ངག་གིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
第二，授予灌顶：然后进行灌顶正行，分为非共同的四种灌顶及其相关加持和共同的食子灌顶与教传灌顶两种。首先，依次授予四种灌顶，开始进行宝瓶灌顶时，请如此观想：
胜利宝瓶是红色光芒本性的宫殿中央，大悲轮回搅动尊的头顶"嗡"字放出白光缓缓流出，照射到你们的眉心处。清净了身体所积累的一切罪障，身之加持融入，获得宝瓶灌顶，有权修持生起次第，获得果位化身。观想全身充满加持甘露的白色光明本性。
将胜利宝瓶放在头顶上：ཧྲཱི༔（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，汉语拟音）大悲怙主诸尊众，此胜宝瓶殊胜灌，授予具缘你之时，愿获本尊身灌顶。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔（藏文，kāya abhiṣiñca oṃ，काय अभिषिञ्च ओं，కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，身受灌 嗡，汉语拟音）
饮用宝瓶水。接着进行相关的本尊身灌顶：观想前方所修尊体放出第二个智慧身融入你的身体。
将本尊画像放在头顶上：ཧྲཱི༔（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，汉语拟音）无分别虚空中，自然大悲尊显现，离勤勉众生引导主，一面二臂身红色，阿弥陀佛顶饰严，心间七字咒明显，右手持莲珠串，左手持甘露瓶，日月莲花座之上，双足并拢直立姿，无饰裸体带微笑，授予具缘你灌顶，愿本尊身灌完成！
有缘福德的弟子啊，我这金刚阿阇黎授予你圆满大悲灌顶，愿你成佛为五身五智本性的大悲怙主，彻底搅动轮回！ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔（藏文，kāya abhiṣiñca oṃ，काय अभिषिञ्च ओं，కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，身受灌 嗡，汉语拟音）
因此缘故，你明显成为大悲怙主的身相：红色身体，一面二臂，头顶有阿弥陀佛以化身形象安住，右手以摄受手印持红莲花串，左手以施愿手印持盛满甘露的水瓶，寂忿装束裸体无任何装饰，双足平等姿势立于莲月座上，放射红色光芒，显而无自性，双运大乐之身。请清晰观想。
请了知自己身体为显空无别的本尊身，如彩虹和水中月一般，恒常不离如此生起次第。
第二，授予秘密灌顶，请如此观想：宝盖自然莲花宫殿中明显显现的大悲怙主喉间"阿"字放出红光缓缓流出，照射到我的喉间。清净了语所积累的一切罪障，语之加持融入，获得秘密灌顶，有权持诵语精髓，获得果位报身。观想全身充满红色光明。
将颅器甘露放在喉间：ཧྲཱི༔（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，汉语拟音）大悲怙主诸尊众，此密甘露殊胜灌，授予具缘你之时，愿获密灌语受用。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）


 གསང་དབང་ངག་གིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་བདུད་རྩི་སྦྱིན། དེའི་རྗེས་འབྲེལ་སྔགས་དབང་
ངག་ལ་བསྐུར་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡི་གེ་བདུན་པའི་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོ་བ་བྱོན། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་ནས་བརྒྱུད་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཧྲཱིཿདཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཅན་རེ་གསལ་བའི་མཐར་འཁོད་པར་མོས་ཤིག །སྔགས་བྱང་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཐུགས་ཀ་ནས༔ སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས༔ རང་བྱུང་ཡི་གེ་བདུན་དུ་ཤར༔ ཡིག་དྲུག་རིགས་དྲུག་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང༔ ཧྲཱིཿནི་ངན་སོང་སྐྱེ་སྒོ་གཅོད༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཡང་སྙིང་འདིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གསུང་འགྲུབ་ནས༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ལས་དང་སྐལ་བར་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ཁྱོད་ལ༔ གསུང་ཡི་གེ་བདུན་པའི་དབང་བསྐུར་པས༔ བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་དུ་འགྲུབ་ནས་གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ངང་ལ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དེ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་བླ་མ་དང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་གུས་འདུད་དུང་པ་རེ་མཛད་པས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་
ཕོག་པས་སྒོ་གསུམ་དུག་ལྔ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས། སླར་ཡང་བདག་མདུན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཡི་གེ་བདུན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་མཉེས་པའི་མཆོད་པ་ཕུལ་བས་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་བདག་གི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས། ཡང་འོད་འཕྲོས་པས་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས་ནས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུར་གྱུར། སྣོད་ཐམས་ཅད་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་། བཅུད་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན། ཡི་གེ་དྲུག་པའི་སྒྲ་དི་རི་རི་སྒྲོག་པར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བི་པུ་ལ་གརྦྷེ༔ མ་ཎི་པྲ་བྷེ༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ༔ དྷ་རི་ཤ་ནི༔ མ་ཎི་མ་ཎི༔ སུ་པྲ་བྷེ༔ བི་མ་ལ་སཱ་ག་ར༔ གམྦྷི་ར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ༔ བུདྡྷ་བི་ལོ་ཀི་ཏེ༔ གུ་ཧྱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་གརྦྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ པདྨ་དྷ་ར་ཨ་མོ་གྷ་ཛ་ཡ་ཏེ་ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ། དེང་ནས་གཟུང་སྟེ་ངག་གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད་རང་བྱུང་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་སྒྲ་སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་མཛོད་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་མཛོད་ཅིག །གསུམ་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་
བསྐུར་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། མེ་ལོང་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཡིག་བདུན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་སྔོན་པོ་ནར་གྱིས་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཕོག །ཡིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་དག །ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་ལ་བརྟེན་པའི་རྫོགས་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ། ལུས་འོད་སྔོན་པོས་སྔོ་ལམ་གྱིས་གང་བར་མོས་ཤིག །མེ་ལོང་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་མཆོག་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བ་ཡིས༔ ཆོས་དབང་སེམས་ཀྱིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རིག་པ་མེ་ལོང་ལྟར་གསལ་ལ་འཛིན་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་བདེ་ལྷན་ནེར་ཞོག་ཅིག༔

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
愿获密灌语受用。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔（藏文，vāka abhiṣiñca āḥ，वाक अभिषिञ्च आः，వాక అభిషిఞ్చ ఆః，语受灌 阿，汉语拟音）
说此语后赐予甘露。接着进行相关的咒语灌顶授予语权，请如此观想：上师坛城主尊心间七字咒轮放射红光，从口中而出，穿过你们的口进入心间，在月轮座上有一个白色带红光的ཧྲཱིཿ（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，汉语拟音）字，围绕其周边。
将咒语牌放在头顶上：观世音自性尊心间，咒轮红光放射出，自然七字咒显现，六字净化六道障，舍字断绝恶趣生，三世诸佛心髓此，授予具缘你灌顶，成就三世佛语已，愿获轮回搅动权。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）
有缘福德的弟子啊，授予你语七字咒灌顶，愿你成就一切如来之语，在声空无别境界中现证圆满佛果。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔（藏文，vāka abhiṣiñca āḥ，वाक अभिषिञ्च आः，వాక అభిషిఞ్చ ఆః，语受灌 阿，汉语拟音）
然后你们对上师和大悲怙主恭敬顶礼、献上海螺，从对面所修本尊心间发出红色光芒照射到你们心间，清净三门中五毒及习气的一切罪障。再次从自修与前修尊心间的七字咒放光，向一切如来献上悦意供养，他们身语意的一切加持以白红蓝三色光ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ（藏文，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡 阿 吽，汉语拟音）融入我的三处，清净身语意三门罪障。再次放光清净六道一切众生的身语意三门罪障，使其成为大悲怙主身。器世间全部成为宫殿，有情众生皆为大悲怙主显而无自性的光明本性，六字咒声嗡嗡作响，如是观想后请跟随念诵：
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）ཨོཾ་བི་པུ་ལ་གརྦྷེ༔ མ་ཎི་པྲ་བྷེ༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ༔ དྷ་རི་ཤ་ནི༔ མ་ཎི་མ་ཎི༔ སུ་པྲ་བྷེ༔ བི་མ་ལ་སཱ་ག་ར༔ གམྦྷི་ར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ༔ བུདྡྷ་བི་ལོ་ཀི་ཏེ༔ གུ་ཧྱ་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་གརྦྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ པདྨ་དྷ་ར་ཨ་མོ་གྷ་ཛ་ཡ་ཏེ་ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，咒语，咒语，咒语，咒语，汉语拟音）（念三遍）
从今往后，请了知语言为声空无别、自然法性的自声、咒语本性的心髓，恒常精进修持念诵瑜伽。
第三，授予智慧空性灌顶，请如此观想：镜子光明宫殿中显现为七字咒大悲怙主，其心间"吽"字放出蓝光缓缓流出，照射到你们的心间，清净了意所积累的一切罪障，心之加持融入，获得智慧空性灌顶，有权修持依靠脉气明点的圆满次第，获得果位法身。观想全身充满蓝色光明。
将镜子放在心间：ཧྲཱི༔（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，汉语拟音）大悲怙主诸尊众，此智慧空性殊胜灌，授予具缘你之时，愿获法灌心受用。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔（藏文，citta abhiṣiñca hūṃ，चित्त अभिषिञ्च हूं，చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，意受灌 吽，汉语拟音）觉性如镜般明晰无执着状态中，安住于大乐中。


 རིག་པ་མེ་ལོང་ལྟར་གསལ་ལ་འཛིན་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་བདེ་ལྷན་ནེར་ཞོག་ཅིག༔ དེའི་རྗེས་འབྲེལ་ཆོས་དབང་སེམས་ལ་བསྐུར་བ་ཡིན་པས་ཡིད་མིག་ཤེས་པ་གཅིག་དྲིལ་དུ་འདི་ལ་གཏོད་ཅིག །ཤེལ་རྡོ་མེ་ལོང་བཅས་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རང་དང་གཉིས་སུ་མེད༔ གཞན་ནས་བཙལ་མེད་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ རང་བྱུང་རིག་པ་རང་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཤེལ་དང་མེ་ལོང་བསྟན་ལ།
ལས་དང་སྐལ་པར་ལྡན་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ལྟོས་ཤིག༔ རིག་པ་དྲི་མ་མེད་པ་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ གསལ་ལ་སྒྲིབ་པ་མེད་པ་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཀྱང་ཤེལ་གྱི་གདན་དང་མདངས་གཞན་གྱིས་ཁ་དོག་བསྒྱུར་པ་ཡིན་གྱི༔ ངོ་བོ་ཤེལ་ལས་གཡོས་པ་མེད་པ་བཞིན་དུ་རང་གི་རིག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལས་གཡོས་པ་མེད་དོ༔ དེ་ནས་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ཡི་གེ་བདུན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ༔ རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་ཚུར་འདུས་བདག་ལ་ཐིམ༔ བདག་ཀྱང་ཐུགས་ཀའི་ཡི་གེ་དྲུག་ལ་ཐིམ༔ དེ་ཡང་དབུས་ཀྱི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ༔ ཧྲཱིཿཡང་རིམ་པ་བཞིན་གི་གུ་ལ་ཐིམ༔ གི་གུ་ཡང་མི་དམིགས་པར་གྱུར་ནས་འོད་གསལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །བྱས་ལ་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་འཇོག་ཏུ་བཅུག །དེའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་སྣང་གྲགས་རྟོག་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི། སྐུ་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད༔ གསུང་གྲགས་སྟོང་དབྱེར་མེད༔ ཐུགས་རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ༔ ལམ་གྱིས་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །བཞི་པ་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་བསྐུར་བ་ནི། བླ་མ་ལྷ་དང་བཅས་པས་དབང་བསྐུར་བྱ་སྐུར་བྱེད་སྒྲིབ་པ་དག་མ་དག་གི་འཛིན་པ་དང་བྲལ་བའི་ངང་ལ་སེམས་མ་བཅོས་པར་རང་ལུགས་སུ་བཞག་པ་ནི་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་ངོ་སྤྲོད་གསུངས་པས། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཆ་མཉམ་གྱི་དྲི་མ་དག །དབང་བཞི་པ་ཐོབ། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་།
འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཧྲཱི༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས༔ ཚིག་དབང་རིན་ཆེན་དབང་མཆོག་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བ་ཡིས༔ དབང་བཞི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཤོག༔ སྙིང་གར་བླ་མའི་མཛུབ་མོ་བཙུགས་ལ། ཧཱུྃ༔ སེམས་ཉིད་མ་བཅོས་ཀློང་ཡངས་ན༔ རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བཞུགས༔ གསལ་ལ་མི་རྟོག་བདེ་བར་བཞུགས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར་རོ༔ སེམས་ཉིད་གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ། རང་རིག་རང་གསལ་གྱི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་བ་ཉིད། དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་གསལ་ལ་མི་རྟོག་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག་པས་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་ཞལ་མཇལ་བ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་སེམས་ཉིད་རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་གཤིས་ལུགས་སུ་ལ་ཟློ་བ་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས་ཤིག །དེའང་གང་ཟག་གི་རྒྱུད་ལ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་བསྒོམ་ན། ཐོས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྣང་བ་སེམས་སུ་རྟོགས་པར་བྱ། བསམ་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སེམས་སྟོང་པར་རྟོགས་པར་བྱ། སྒོམ་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་ཤེས་ཤིང་རྟོགས་པར་བྱ་བར་གསུངས་སོ།

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
觉性如镜般明晰无执着状态中，安住于大乐中。接下来进行相关的法灌顶授予心权，请集中眼识和意识于此。
将水晶石和镜子放在头顶上：大悲怙主与自身无二，无需他处寻求法身无生，授予具缘种姓子灌顶，愿获自生觉性自明法身，轮回彻底搅动之权力。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔（藏文，citta abhiṣiñca hūṃ，चित्त अभिषिञ्च हूं，చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，意受灌 吽，汉语拟音）
展示水晶和镜子：有缘福德的弟子们请看，觉性无垢如水晶，明晰无遮如水晶。虽然显现各种形态，只是水晶的垫底和光泽被他物改变颜色，其本质未曾离水晶。同样，自己的觉性菩提心从未离开大悲怙主。
然后从自心七字咒放出光芒，器世界和有情世界全部融为光明，从自身毛孔收回融入自身，自身也融入心间六字咒，六字咒又融入中央的ཧྲཱིཿ（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，汉语拟音），ཧྲཱིཿ又依次融入顶点（གི་གུ），顶点也变为不可思议，安住在光明空性的境界中。
如是说后让弟子略微安住。从此状态中刹那间，一切显现、声音和念头的诸法，全部成为大悲怙主的身显空无别、语声空无别、意觉空无别的道路，如是观想。
第四，授予语灌顶宝贵灌顶：上师与本尊授予灌顶，能授与所授，清净或不清净的执着皆远离，在此境界中心无造作自然安住，这就是法性本义的大悲怙主。如是指示后，观想身语意三者同等的垢染清净，获得第四灌顶，有权修持法性本义大悲怙主，获得果位自性身。
ཧྲཱི༔（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，汉语拟音）大悲怙主诸尊众，此语宝贵殊胜灌，授予具缘你之时，愿获四灌全圆满。
将上师手指放在心间：ཧཱུྃ༔（藏文，hūṃ，हूँ，హూం，吽，汉语拟音）心性无造作广阔中，自生大悲怙主住，明晰无念安乐住，授予大悲怙主灌。
心性本来未生的空性境界中，自觉自明之身与智慧显现，无二双运明晰无念境界中入定，即是见到法性本义大悲怙主的真容。因此从今以后，请精进修持心性觉空无别、远离一切戏论的大光明本性。
关于如何在个人相续中修持，以闻慧了悟现象为心，以思慧了悟心为空性，以修慧了知并证悟显空无别。


 །གཉིས་པ་ཐུན་མོང་གི་དབང་གཉིས་ལས་ཐོག་མར་གཏོར་མ་འདི་ཉིད་སྣོད་པདྨའི་སྣང་བ་རྒྱས་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་དུ།
བཅུད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་རིགས་བདག་འོད་དཔག་མེད་དང་བཅས་པ་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་གསལ་བ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཚེ་སྐུའི་གནས་རྣམས་ནས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རང་བཞིན་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་བྱོན། ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པའི་དབང་བསྐུར་ཡོངས་རྫོགས་སུ་ཐོབ་པར་མོས་མཛོད། པད་གཏོར་ཐོགས་ལ། གཏོར་སྣོད་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་ཁང༔ གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་རྣམ་པ་ལྔ༔ ཡི་དམ་ལྷ་རུ་མངའ་གསོལ་ནས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡི་དམ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་གྱི༔ ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཏྲཱཾ༔ ཞེས་གནས་ལྔར་གཏུགས༔ ལས་དང་སྐལ་བར་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ཁྱོད་ལ༔ གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་ལྔའི་དབང་ཐོབ་ནས་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག་པར་གྱུར་ཅིག༔ དེ་ནས་བཀའ་ལུང་གི་དབང་ནི། སྒྲུབ་ཐབས་གླེགས་བམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ལས་དང་སྐལ་པར་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ཁྱོད་ལ༔ འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་ཆོས་ཉན་དུ་རུང་བའི་དབང་དང༔ སྒོམ་པར་བྱེད་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་དང༔ འགྲོ་དོན་བྱེད་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་དབང་རྣམས་ཐོབ་ནས་ཁྱོད་རྣམས་
སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་སོ་སོའི་མིང་སྦྱར་ལ། ཞེས་བགྱི་བ་འདིས། ཞེས་སམ། མང་པོ་ཡོད་ན། རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་འདི་རྣམས་ཀྱིས། སེམས་ཅན་གཅིག་གི་དོན་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ གཉིས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པར༴ གསུམ་སོགས་རེ་རེ་བཞིན་སྦྱར་ལ། བཅུའི་འགྲོ་དོན་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཉི་ཤུ་ནས་བརྒྱའི་བར་གྱི་འགྲོ་དོན༴ སྟོང་གི་འགྲོ་དོན༴ ཁྲི་ཡི་འགྲོ་དོན༴ འབུམ་གྱི་འགྲོ་དོན༴ ས་ཡའི་འགྲོ་དོན༴ བྱེ་བའི་འགྲོ་དོན༴ དུང་ཕྱུར་གྱི་འགྲོ་དོན༴ ཐེར་འབུམ་གྱི་འགྲོ་དོན༴ ཁྲག་ཁྲིག་གི་འགྲོ་དོན༴ སྟོང་དང་པོའི་སེམས་ཅན་གྱི་འགྲོ་དོན༴ སྟོང་གཉིས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་འགྲོ་དོན༴ སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་སེམས་ཅན་གྱི་འགྲོ་དོན༴ སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཆོས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་ལུང་ཐོབ་པ་ཡིན་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལྟ་བུའི་འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འགྲུབ་པ་ཡིན་ནོ༔ ཞེས་བརྗོད། རྟེན་སྙིང་དང་ཤིས་བརྗོད་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། དེ་ལྟར་འབྲེལ་ཚད་དོན་དང་ལྡན་པའི་ཟབ་ཆོས་གཏེར་ཁ་གཞན་ལ་མ་གྲགས་པའི་ཁྱད་ནོར་
འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག་པའི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་མཎྜལ་ཕྱིན་ཆད་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །གཉིས་པ་འཕྲོས་དོན་ནི། གནས་གསར་པ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་ཕྱག་རྒྱུན་དུ་འདིའི་འཕྲོས་སུ་ལམ་དུས་ཀྱི་དབང་ཡང་མཛད་པའི་སྲོལ་ལྟར། རྗེ་བླ་མས་ཀྱང་དེ་ལྟར་མཛད་པས་སྐབས་འདིའམ། རྗེས་ཆོག་གྲུབ་ནས་ཀྱང་རུང་སྟེ་སློབ་དཔོན་རང་ཉིད་ཀྱིས་མཁྱེན་བརྩེའི་ཡིག་ཆ་ལྟར་ལམ་དུས་ཚར་གཅིག་ཉམས་ལེན་བྱ། དེ་ཇི་ལྟ་བར་སློབ་མ་ལའང་དམིགས་པ་སྤོད་ཅིང་མཐར་གཏོར་མ་མགོར་བཞག་ཅིང་མཎྜལ་ཕུལ་བས་འགྲུབ་བོ།

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
第二，共同灌顶有两种，首先食子灌顶：观想此食子容器为莲花显现广大的无量宫殿中，内容为大悲轮回搅动尊与本尊种族之主阿弥陀佛等现前明显。当迎请至你们头顶时，从身体各处发出加持本性的各种颜色光芒，融入你们身中，观想获得身语意功德事业等圆满灌顶。
手持莲花食子：食子器为珍宝无量宫，食子为五种妙欲，加持为本尊后，授予具缘你灌顶，愿获本尊轮回搅动，身语意及功德与事业圆满之灌顶。ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཏྲཱཾ༔（藏文，sarva tathāgata abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ hrīḥ trāṃ，सर्व तथागत अभिषिञ्च ओं आः हूं ह्रीः त्रां，సర్వ తథాగత అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం హ్రీః త్రాం，一切如来灌顶 嗡 阿 吽 舍 当，汉语拟音）
如是触五处。有缘福德的弟子啊，授予你食子灌顶，获得大悲怙主身语意功德事业五种灌顶，愿你能彻底搅动轮回！
然后是教授灌顶：将修法经典放在头顶上：有缘福德的弟子啊，愿你获得轮回搅动法的听闻之灌顶、修持禅定之灌顶、利益众生加持之灌顶，以大悲菩提心利益如虚空般无量众生，成就广大事业。
加上各金刚弟子的名字："如此做"，或者若有多人，则说："愿这些金刚弟子能利益一个众生，利益两个众生"等依次类推，"利益十个众生，利益二十至百个众生，利益千个众生，利益万个众生，利益十万个众生，利益百万个众生，利益千万个众生，利益亿个众生，利益兆个众生，利益万亿个众生，利益小千世界众生，利益中千世界众生，利益大千世界众生，利益化身刹土众生，利益报身刹土众生，利益法身刹土众生。"ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，嗡 玛尼 贝美 吽 舍，汉语拟音）དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔（藏文，dharma abhiṣiñca hrīḥ，धर्म अभिषिञ्च ह्रीः，ధర్మ అభిషిఞ్చ హ్రీః，法灌顶 舍，汉语拟音）
你们已获得大悲怙主教授灌顶，将成就如观世音菩萨般的广大利益众生事业。
如是说后，随缘赠送护身符并念诵吉祥偈，撒花。如此，所有与此有缘者皆获益的深法，此伏藏是他处所未闻的特殊财富，轮回彻底搅动的成熟法次第已圆满完成。通过这些承接誓言，献上感恩曼达拉等按一般仪轨进行。
第二，补充事项：按照新住寺蒋扬钦则的传统，在此基础上还要授予道时灌顶。上师也是这样做的，所以在此处或结行仪式后，阿阇黎本人按照钦则文献修持一遍道时灌顶。然后如法指导弟子观修，最后将食子放于头顶，献上曼达拉即可成就。


 །བཞི་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ནི། སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས་དང་། ཆོས་སྐྱོང་གཏེར་གཞི་རྣམས་ལ་དམ་ཅན་སྤྱི་གཏོར་ལྟ་བུས་གཏོར་མ་འབུལ་ཞིང་། ཚོགས་ཡོད་ན་བྱིན་རླབས་ནས་བརྩམ། ཤིས་པ་བརྗོད་པའི་བར་རྒྱས་པར་བྱ། ཚོགས་མི་བྱེད་ན་གཏོར་འབུལ་འཕྲོས་སུ། མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་བསྡུ་རིམ་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་བཅས་བྱའོ།

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
第四，后续事宜：按照修法仪轨，向上师本尊等和护法伏藏基等，以共同护法食子等方式献供食子。如有集会，则从加持开始到宣说吉祥语之间广泛进行。如不举行集会，则在献食子之后，进行供养赞颂、忏悔过失、收摄次第、回向发愿及吉祥祝词等。


 །ལམ་ཟབ་འདི་ཡིས་འགྲོ་ཀུན་གྱི། །རྒྱུད་སྨིན་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས། །ཆམ་གཅིག་བདེ་ཅན་ཞིང་ཁམས་སུ། །སྒྲིབ་སངས་ཡེ་ཤེས་རབ་རྒྱས་ཤོག །ཚུལ་འདིའི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་རྙིང་པ་ཅུང་མི་གསལ་བས་གཞུང་དང་བླ་མའི་དགོངས་པ་གསལ་བར་ཕྱེས་ཏེ། ལྷ་དང་རིག་སྔགས་འདི་ལ་མོས་པ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་གིས་མཚན་པའི་ལྷུན་པོ་གླང་ཆེན་འགྱིང་འདྲའི་སྒྲུབ་གནས་སུ་སྦྱར་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་དབང་བསྐུར་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཉི་མའི་འཛུམ་ཟེར། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

以下是您请求的藏文直译成简体中文：
此深妙道使众生，相续成熟轮回尽，同时往生极乐刹，障碍消除智慧增。
此修法的旧成熟法文本有些不清晰，因此明确分辨教法和上师意趣，对此本尊和明咒具信心的巴德玛嘎旺洛珠塔耶（莲花舞自在无边智）在大悲怙主宫殿名称的伦波（须弥山）大象挺立般的修行圣地撰写，愿善妙增长。
大悲怙主轮回搅动灌顶仪轨编写《日光微笑》。洛珠塔耶（无边智）。


